En 2013, lors d'une résidence nomade au Népal, j'ai entamé un projet de dessins à l'encre bleue à l'intérieur d'un livre imprimé. Le livre utilisé comme carnet me paraissait le support parfait pour projeter mes idées, dessiner les paysages que je voyais : un compte-rendu de moments, un souhait, un moyen de prendre le temps de voir, de se souvenir.
Les pages imprimées du livre m'ont fourni un soutien textuel adéquat pour ajouter à mes dessins une dimension littéraire comme un mélange entre deux mondes : les paysages extérieurs et les paysages intérieurs. Mes dessins se sont ajoutés au contenu existant et à une structure définie par des blocs de texte et des chapitres. Parce que les dessins que j'ai faits dans le livre couvraient partiellement les pages, révélant quelques mots qui, lus ensemble reconstituaient une nouvelle histoire, comme des découpages, des collages dadaïstes ou des poèmes
simples.
Carnet de voyage réalisé au Népal pendant 3 mois dans différents lieux.
Travelogue book made in Nepal between Kathmandu, Pokhara, Tansen, Lumbini, Malagidi, Janakpur, Baktapur, Bandipur, Dhulikhel, Patan, Sauraha.
A record of moments. A wish. A way to take the time to really see, to remember / mnemonic memory / by combining words, page numbers, with objects, situations, cities. Then I arrange, rearrange. It is an attempt to approach the making of books, drawings, outside the workshop, in nomadic conditions, changing or even uncomfortable conditions.
In their simplicity, the book and blue pen are a temptation as much as a constraint.
build with indexhibit